To the central content area
:::
:::

Discursos

Discurso de la Presidenta Tsai Ing-wen en el almuerzo con los compatriotas en Guatemala

2017/01/12

Me llena de alegría reunirme con todos ustedes en Guatemala. Durante estos dos días de visita he recibido una cálida acogida por parte del Gobierno guatemalteco y he mantenido numerosos encuentros con el Presidente Morales, quien me ha condecorado con la Orden del Quetzal en el Grado de Gran Collar. Además he podido pronunciar un discurso ante el Congreso de la República Guatemalteca.

Estos logros diplomáticos no sólo se deben a los esfuerzos de los colegas de la Embajada, sino también al trabajo de los compañeros del ICDF que, junto con los líderes de los compatriotas, llevan años trabajando en este país.

Entre estos esfuerzos, destaca una inversión de capital de más de cien millones de dólares estadounidenses que los empresarios taiwaneses han aportado para la construcción, la manufactura, el procesamiento de alimentos y el comercio internacional, creando numerosas oportunidades de trabajo en Guatemala e impulsando el crecimiento económico del país.

Además del aspecto económico, las organizaciones de los compatriotas no sólo han reforzado los lazos dentro de la comunidad, sino que también han contribuido a la sociedad local participando en servicios médicos gratuitos y de asistencia social. A través de estos servicios públicos se ha fortalecido la amistad entre Guatemala y Taiwán.

Ciertamente hay que destacar el mérito de los técnicos del ICDF hoy presentes. Sé que algunos están fuera de la capital. Los proyectos de cooperación que Taiwán impulsa en Guatemala desempeñan un papel importante en los intercambios bilaterales, contribuyendo significativamente al desarrollo industrial y de infraestructura de este país.

En especial, quiero destacar que nuestros intercambios bilaterales cuentan con una perspectiva a largo plazo. Por ejemplo, el trabajo que realiza nuestra misión médica no se limita a proporcionar servicios gratuitos de corta duración o hacer donaciones de medicamentos, sino que se trata de ayudar a establecer una atención médica sostenible y completa.

A partir del año pasado comenzamos a planear una nueva ronda del programa de cooperación médica, con el objetivo de reducir la tasa de mortalidad materna e infantil. Mediante ese programa no sólo se proporcionan recursos y equipamiento, sino que también se anima a los médicos locales a recibir formación en Taiwán, de manera que podamos capacitar al personal médico de Guatemala.

En un trabajo a largo plazo, los resultados únicamente se ven con el tiempo. Ayer, tuve la oportunidad de visitar Antigua Guatemala y conocer, a través de los colegas de la embajada, los esfuerzos de los equipos taiwaneses en la restauración y rehabilitación de los sitios históricos de esa ciudad.

Con los recursos que pusimos y las técnicas que compartimos, logramos restaurar y conservar un patrimonio cultural de interés mundial y estoy convencida de que los colegas que se entregaron a este proyecto se sienten enormemente orgullosos.

Este tipo de cooperación de largo plazo y con perspectiva muestra la faceta más pragmática y mutuamente beneficiosa de las relaciones diplomáticas entre Guatemala y Taiwán.

A través del apoyo de los compatriotas en ultramar como ustedes, siento que no importa cuán lejos estemos los unos de los otros, siempre estamos todos unidos, porque amamos nuestra tierra Taiwán y esperamos que en la arena internacional, Taiwán alcance más visibilidad.

Por eso quiero agradecer a todos los presentes los esfuerzos que durante tantos años han dedicado a esta tierra guatemalteca. Confío en que ustedes, líderes de los compatriotas, seguirán apoyando al Gobierno a través de su impacto en los diferentes ámbitos. ¡Sigamos trabajando todos juntos!

Asimismo, quiero agradecer al equipo diplomático y a los colegas del ICDF que se entregan a su trabajo en Guatemala. Soy consciente de que toda la solemne bienvenida y la recepción de alto nivel son el resultado de muchos esfuerzos.

Por último quiero presentarles a los miembros de la delegación. En esta visita me acompañan personas de diferentes sectores, incluyendo el Sr. Huang Yu-chung, Presidente de la Corporación del Azúcar de Taiwán, el Sr. Chang Cheng-tian, Presidente de la Federación Textil de Taiwán, el Sr. Chen Yu-jan, Presidente de la empresa Taiwan Agricultural Global Marketing Company, el Sr. Lin Chien-sun, Presidente de la Federación Mundial de Cámaras de Comercio de Taiwán, el Sr. Tsai Tsung-jung, Presidente del grupo Power Master, el Sr. Wang Ding-kai, Director General de Acer Inc. y el Sr. Lin Ching-po, Presidente del grupo Hotel Royal.

En esta gira hemos invitado a estos amigos empresarios con la esperanza de crear nuevas oportunidades de cooperación para el futuro y fortalecer los intercambios económicos y comerciales entre nuestros países.

Por otro lado, entre los miembros de la delegación también se encuentran los señores legisladores Cheng Ming-wen, Chuang Jui-hsiung, Yao Wen-chih, Yu Wan-ju, Chou Chen Hsiu-Hsia y el Sr. Lin Tsung-hsien, Magistrado del Condado de Yilan.

Todos ellos, sin distinciones de territorio o de partido, cooperando y esforzándose de manera conjunta, muestran la determinación de Taiwán de avanzar en el escenario internacional.

Por último, quiero contarles una anécdota. Como no puedo ir a desayunar a los lugares públicos, he tenido que tomar el desayuno en mi habitación y esta mañana he visto a algunos jóvenes con traje y corbata que preparaban la mesa para el desayuno. Yo pensaba que eran camareros del hotel. Pero cuando me he fijado, parecían taiwaneses. Y como llevaban un gafete con su nombre, lo he mirado y al final les he preguntado: ¿vosotros quiénes sois? Me han dicho que eran del servicio militar alternativo y les he preguntado: ¿En qué universidad habéis estudiado? Uno de ellos era de Tamkang y el otro ha estudiado Economía Agrícola en la Universidad Nacional de Taiwán. Les he preguntado si hablan español y ellos han contestado: “Si, estando aquí”. Les he preguntado si se les hacía muy duro estar aquí y han contestado que no era duro sino que les parecía que tenía mucho sentido. Les he preguntado si en el futuro les gustaría volver a trabajar a Guatemala o a otra parte de Centroamérica con alguna empresa taiwanesa o departamento del Gobierno, y me han dicho que les encantaría. Yo me he quedado pensando en que ciertamente se logra mucho a través de este programa, que ya lleva tiempo, de enviar a nuestros jóvenes al exterior, ya que les permite viajar a diferentes países y conocer otra cultura, otro idioma y otra forma de vida. Me parece que estos jóvenes sí lo aprecian, en este sentido tenemos que reconocer el esfuerzo del Ministerio de Relaciones Exteriores.

Creo que en nuestro sistema diplomático, hay muchos jóvenes que son conscientes de la difícil situación del país y que quieren cooperar; están dispuestos a elegir un camino distinto y a experimentar otro tipo de vida. Me alegro mucho por ellos. El Gobierno seguirá proporcionando a los jóvenes más oportunidades de ir al exterior, para ver el mundo y experimentar una vida diferente.

Quisiera una vez más agradecerles sus esfuerzos y su apoyo. Todo es para lograr un Taiwán mejor, para hacer más firme la amistad de Taiwán y Guatemala. Desde aquí, confío en que sigamos trabajando juntos para alcanzar más resultados. Aprovecho para desearles a todos un feliz año nuevo, mucha salud, paz y prosperidad.

 

Code Ver.:F201708221923 & F201708221923.cs
Code Ver.:201801051632 & 201801051632.cs