To the central content area
:::
:::

News & activities

News releases

2024-06-13
President Lai interviewed by Time magazine

In a recent interview with Time magazine, President Lai Ching-te responded to questions regarding diplomacy, cross-strait relations, the semiconductor industry, and Taiwan’s domestic economic development.

Following is the text of the questions and the president’s responses:

Q: Thank you so much for sparing us the time today and congratulations on your election victory. How are you settling into the new job? I know you’ve just moved one level down from where you were previously, but I hope that your access to bubble tea has not been adversely impacted by the new job.

President Lai: My interest in bubble tea has not changed. The transition into my new job has also been steady, having just moved from the fourth to the third floor. I had previously served as a legislator, premier, and was vice president for four years, so I have a clear understanding about national policies and the direction of former President Tsai Ing-wen’s past governance. So far, it has been very smooth. Thank you.

Q: Obviously you’ve had four months now since your election victory to prepare for this role. How have you spent that time and what advice has [former] President Tsai given you about taking the most important job in Taiwan?

President Lai: Over the past four months, the most important task was the transition process with former President Tsai. This included foreign affairs, national defense, cross-strait affairs, and key domestic issues. Some of this took place in meetings at the Presidential Office and some at military facilities and different government agencies.

I also worked to assemble a cabinet, inviting Cho Jung-tai (卓榮泰) to be premier. Cheng Li-chiun (鄭麗君) was invited to serve as vice premier, and former National Development Council Minister Kung Ming-hsin (龔明鑫) as secretary-general of the Executive Yuan. Premier Cho has invited people based on talent across political affiliations to form the cabinet. So far, the public response has been positive.

As for advice and encouragement from former President Tsai, she emphasized to me that the president’s job is to safeguard the country and uphold the constitutional system of freedom and democracy. Second, we must listen to public opinion and take care of the people. Third, faced with difficult challenges, we should collectively discuss a course of action forward. This way there will be less headwind.

Q: Speaking of headwinds, it was just 48 hours after your election victory that Beijing announced that one of Taiwan’s diplomatic allies, Nauru, was now going to switch recognition to Beijing. This seems to be quite a clear signal to you before you’d even stepped into office or made any policy decisions or anything. How concerned are you by Taiwan’s dwindling recognition on the world stage?

President Lai: We cooperate with our diplomatic allies in a sincere way, holding to the principles of mutual benefit and reciprocity. We cherish our friendships with our diplomatic allies and thank them for voicing support for Taiwan in the international community, as well as creating greater international space for us. We also greatly value the cooperation projects we have with our diplomatic allies because these help the people of both countries.

Taiwan has always held firm to these principles, regardless of which political party is in power. In the case that our diplomatic allies decide to switch allegiances to the People’s Republic of China (PRC), while we wish them well, such harmful actions by the PRC will not affect Taiwan’s status as a beacon of freedom and a bastion of democracy in the world. So, [on this issue of recognition], we are not deeply worried.

Q: You chose and invited Bi-khim Hsiao to be your vice president and she left Washington, DC, where she was serving as your de facto ambassador to the US. Does that signify that US-Taiwan relations are going to take on newfound importance for your administration?

President Lai: During Vice President Hsiao’s term as ambassador to the United States, she performed exceedingly well. Taiwanese society has recognized her as amongst the very best within our ambassadors to the US. The international community, including the US, has also recognized her outstanding performance. Now as vice president, she can support the new administration in furthering trusted channels with the US, which will help advance our bilateral cooperation. With Bi-khim’s support, we will engage in more substantive cooperation on national security and defense, the economy, and other substantive exchanges. I trust that we will make much progress, as Bi-khim has been instrumental in bridging Taiwan together with the US.

Q: In your inauguration speech, you called for resumption of cross-strait dialogue, trade, and educational exchanges but caveated that on dignity and equivalence. What exactly do you mean by dignity and equivalence with the PRC?

President Lai: First, the PRC should recognize that the Republic of China (ROC) exists. They should be sincere in building exchanges and cooperation with the popularly elected and legitimate government of Taiwan. Second, each issue should be mutually beneficial and reciprocal. For example, if Taiwan allows tourists to go to China, they should allow tourists to visit Taiwan. And if we let our students go to China, their students should be allowed to come here. Third, as we conduct exchanges and cooperate with each other, we should share a common conviction to enhance the well-being of people on the two sides of the Taiwan Strait, working toward an objective of peace and mutual prosperity.

Q: Also, in your speech, you said that the ROC and the PRC are not subservient to each other. That obviously provoked a reaction from Beijing. We saw the military drills but also some of your political opponents here have said that this undermines the strategic ambiguity which has been the bedrock of peace and stability. How do you counter that? Do you think that you were unnecessarily provocative in hindsight?

President Lai: What I said was the truth. Moreover, I was not the first person to express this truth. My intention was not to provoke. During her 2021 National Day Address, former President Tsai said as part of her Four Commitments that the ROC and PRC should not be subordinate to each other. Former President Ma Ying-jeou had also once said the ROC is a sovereign and independent state and that neither side of the strait is subordinate to the other. Third, I stated this in accordance with Articles 2 and 3 of the ROC Constitution, given that in Taiwan we have had our own citizens, land, sovereignty, and government for decades. According to international law, we are already a sovereign and independent country. My goal is to bring the people of Taiwan together.

Q: In April, US Secretary of State Antony Blinken traveled to Beijing and met with Xi Jinping. From diplomatic sources, he became quite animated when discussing the status of Taiwan and US support for Taiwan. Do you worry that President Xi is becoming emboldened and impatient about resolving the so-called Taiwan issue?

President Lai: Peace and stability across the Taiwan Strait are indispensable elements of global peace and prosperity. In my inaugural address, I told the international community that I would uphold former President Tsai’s Four Commitments. We will neither yield nor provoke. We will maintain the status quo and fulfill our responsibilities. I also urge President Xi to understand that conflict in the Taiwan Strait and disruptions to peace and stability in the Indo-Pacific region will not be accepted by the international community. I invite President Xi to jointly shoulder with us the responsibility of maintaining peace and stability, building regional prosperity, and advancing world peace.

Q: Since we last spoke, China’s economic problems continue to mount. Do you feel that this makes Taiwan more vulnerable, or is this an opportunity for further engagement for mutual benefit?

President Lai: I have always believed that a stable China leads to a safer Taiwan. A prosperous Taiwan can also bring about progress in China. Therefore, I do not wish to see growing difficulties in China’s economy or its society become more unstable. Indeed, economic relations between Taiwan and China are the result of divisions of labor within global supply chains. In the past, China was the world’s factory as well as the world’s market. Many countries, including Taiwan, invested in manufacturing in China and sold products manufactured at home via China to the entire world.

But today things have changed because China’s business environment has worsened. China has placed ever stricter controls on the free market. They have adopted a policy of placing state-owned businesses first, at the expense of the private sector. China’s intellectual property rights protection has also long fallen short of international expectations.

In addition, China’s military expansionism in the East and South China Seas has impacted regional peace and stability. This is why capital investment from Taiwan and other countries is no longer heading to China at the pace it was in the past. Taiwanese companies have pulled out of China’s manufacturing sector en masse, favoring countries in the Indo-Pacific – including Japan – the US, and Europe.

In 2010, investments in China accounted for 83.8 percent of Taiwan’s total foreign investment, meaning that for every NT$100, NT$83.8 was invested in China. During the same period of time, over half of Taiwan’s foreign trade was dependent on China. Parts and equipment produced in Taiwan were sent to China for assembly or used in the production of other goods, and then the finished products were sold internationally.

Last year, investment in China accounted for only 11.4 percent of Taiwan’s total foreign investment, dropping from 83.8 percent. Taiwan’s foreign trade with China also fell from its previous high of over 50 percent, totaling 35.5 percent in 2023. Despite this, Taiwan’s economic growth rate has averaged 3.15 percent over the past eight years – ranking first among the Four Asian Tigers. During former President Tsai’s eight-year term, the stock market grew by 155.5 percent and its value increased 1.8-fold. When former President Tsai first assumed office, the stock market was a little over 8,000 points; it has now surpassed 20,000 points. In other words, even as China’s economy has continued to decline, Taiwan’s economy has continued to grow and has not been affected by China. Taiwan’s new government is willing to assist China and advance peace and prosperity across the Taiwan Strait.

Q: Obviously Taiwan is central to global supply chains when it comes to semiconductors, producing 90 percent of the most advanced chips, but US export restrictions are preventing those chips from going to China. You mentioned that Taiwanese investment in China is plummeting. At the same time, Taiwan companies like TSMC are benefiting from billions of dollars from the US Chips Act. Do you fear that key players in Taiwan’s business industrial base moving closer to the US and being kept apart from China is increasing the risk of conflict?

President Lai: In this era of smart technologies, semiconductors have become crucial industrial products. In the future, if all aspects of life – including food, clothing, housing, and transportation – are to be technologically advanced and intelligent, semiconductors will be indispensable. The industry runs on a global division of labor. From research and development, design, manufacturing, raw materials, and equipment, it is a worldwide industrial chain. Taiwan is involved in integrated circuit design, wafer manufacturing, and end-of-line packaging and testing, but raw materials are distributed across other countries. For example, components, equipment, and technology are sourced from the US, Japan, and the Netherlands. As we can see, this is an industry with a global division of labor.

Although Taiwan has an advantage in the semiconductor industry, Taiwan also has a responsibility to promote global prosperity and development. Consequently, if semiconductor companies, including Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC), decide to expand in the US, Japan, Europe, or other countries consistent with their own business interests, the government will respect their decisions.

Geopolitical changes will continue to impact the distribution of semiconductor companies. Given that the restructuring of global supply chains is not specific to any single country, I do not believe that this will increase the risk of conflict.

Q: Your only trip to China was in 2014 when you were serving as mayor of Tainan. I understand that you had some quite open and frank discussions with students in Shanghai about Taiwanese aspirations for independence. What did you learn from that interaction?

President Lai: In 2014, I visited Shanghai because the Tainan City government organized a traveling art exhibition to commemorate the 120th anniversary of Chen Cheng-po’s (陳澄波) birth. During my interactions with the Shanghai municipal government and Fudan University, I made it clear that the two sides of the Taiwan Strait should seek common ground and set aside differences. Through exchanges and cooperation, we should promote mutual understanding, empathy, reconciliation, and peaceful development.

Q: You won the election with over 40 percent of the vote, but the DPP lost control of the legislature, and so you need to work across the aisle with opposition parties to get your domestic agenda across. It’s not been a very harmonious time in the Legislative Yuan at the moment. We’ve seen brawls and a lot of sniping over the new bill to increase scrutiny of the executive branch. How confident are you that you can overcome these differences to have a constructive relationship with the opposition parties?

President Lai: I remain fully confident about the future development of Taiwan. This is because of our democracy. After decades of collective effort, as well as the numerous sacrifices and contributions of many people, the vitality and values of democracy are deeply imbued within the Taiwanese people. These democratic values are an important foundation as I promote future national policy priorities.

In my inaugural address, I mentioned that a divided legislature is the will of the people. This provides an opportunity for each party to share their ideas and jointly bear the responsibility of serving the nation. At the same time, if any one party does not live up to public expectations, I trust that people will respond accordingly so that the country can still move forward.

In my address, I also pointed out that Taiwan will continue to move in the direction of democracy, peace, and prosperity, linking us with the international community. I will pursue policies that further entrench Taiwan’s democracy, maintain regional peace, and allow Taiwan to engage with the international community to enhance global prosperity and development. This roadmap will benefit both our country and its people. I do not think opposition parties will strongly oppose bills related to this roadmap.

Q: Some of your DPP colleagues have pointed out that 17 KMT lawmakers went to China recently and met with Wang Huning, and they have openly accused the KMT of being a fifth column for the CCP in trying to disrupt your administration. Is that an opinion that you share?

President Lai: In a democratic society, the interests of the people should take precedent; this is the principle of democracy at work. As a result, political parties should put national interests above their own – that is their sacred duty . As Taiwan faces different forms of pressure from China, everybody, regardless of party affiliation, should put the people first and prioritize national interests. They should not let themselves be influenced by any authoritarian country.

Q: The CCP has refused to engage with your administration or the DPP. Is it beneficial for the KMT to have trips to China and engagements with China, whether it’s Ma Ying-jeou on an unofficial basis or KMT lawmakers?

President Lai: The people of Taiwan and all political parties – regardless of affiliation – should recognize and respond to the fact that China’s ambition to annex Taiwan is part of their national policy. Only by coming together domestically and strengthening our global linkages can we maintain our sovereignty, freedom, and democratic way of life. By doing so, we will have the capacity and opportunity to determine our own future. No political party should sacrifice national sovereignty for political gain.

Q: Following the devastating Hualien earthquake just a month ago, China offered to send aid to Taiwan but was rebuffed. You hadn’t taken office at that point. But do you feel that was the right decision? Do you think it could have been an opportunity to mend bridges across the strait?

President Lai: Taiwan very much cherishes the expressions of concern and support we received from the global community. International assistance creates a positive feedback loop that helps us come together in times of need. This helps support global development and stability.

With this being said, at the time, China had offered 100 prefabricated homes, which was not what the people affected by the Hualien earthquake required. When central Taiwan was struck by a major earthquake on September 21, 1999, the government had provided such homes to alleviate housing shortages at the time. However, over the past 20 or 30 years, Taiwan has accumulated greater experience and capacity for search and rescue and post-disaster reconstruction. We have moved past the period of requiring prefabricated housing.

Today, if a home is made unsafe by an earthquake, a red notice will be attached to the structure. We will consequently provide financial support for both the property and its reconstruction. If people need to live in a hotel or guesthouse, stay with a relative, or rent a place to stay, these costs will also be subsidized until the home has been rebuilt. Therefore, we did not require prefabricated homes. People living in hotels or guesthouses also supported the tourism industry, which was affected by a large drop in visitors following the earthquake.

Q: Some in the opposition want to restart negotiations for the cross-strait service trade agreement for close economic integration with China. Why do you oppose such a move? 

President Lai: In short, the time for this has long passed. As I said, many Taiwanese businesses have left China. Looking ahead, we can see substantive differences opening up between Taiwan’s economy and China’s present economic structure.

If the cross-strait service trade agreement were passed, Chinese business owners could come to Taiwan and set up shop with as little as NT$6 million dollars. And it is not just a matter of the owners – they could also bring employees over. This would greatly affect Taiwan’s local economy.

Q: Beijing is aggressively courting the Global South to back its claim over Taiwan with 28 nations, according to recent reporting, firmly supporting China’s push for reunification. How important is it to win the argument over Taiwan’s right for autonomy amongst the international community, especially those of the Global South?

President Lai: I hope that all countries will respect the choice of Taiwan’s people. The will of the people should not be subject to decisions made by a majority or show of hands [in international fora]. Neither should our people be threatened by violence or the threat of war.

China is presently engaged in lawfare, which is affecting support for Taiwan internationally. While Taiwan will do its best to speak up for our own rights and interests, I hope that the international community will also continue to assist, understand, and support Taiwan. This is because if China’s attempts at lawfare were to succeed, this would affect Taiwan’s global backing, be it in times of peace or war.

Q: Domestically in Taiwan, a lot of Taiwan people are struggling with a growing but slow economy, rising prices, and stagnated wages. What is your plan to try to help the average Taiwanese person?

President Lai: I have been deeply focused on supporting the salaries and lives of our grassroots workers. I also prioritize reducing the gap between the rich and poor, as well as efforts to give our young people a brighter future. I will faithfully implement the Minimum Wage Act that was passed under former President Tsai. With this act, minimum wage increases will be based on how the GDP or prices increase. More importantly, we must help our industries upgrade and our economy transform.

In my inaugural address, I said that economic development will take a threefold approach. First, we will have a clear view for a smart, sustainable future. In other words, we must use technology to address climate change and respond to the global era of smart technologies. We will have an innovative economy and create a new Taiwan that is both smart and sustainable.

Second, we will expand the space industry, exploring the future by developing medium- and low-orbit communications satellites and drones. We will also use our strengths as a maritime nation to explore the ocean, helping related industries grow and develop in many directions.

Third, we will help our enterprises expand their presence and markets internationally. We will improve Taiwan’s investment environment and take care of our small- and medium-sized enterprises while helping our industries in their global reach. This will grow Taiwan’s economy, leading to development and creating an environment conducive to higher wages.

During my election campaign, I put forward a National Project of Hope. With this, we will invest more in our society, take better care of both young and elderly people, as well as all those who need care. We will close the wealth gap, while supporting the people’s welfare and the future of our young people.

Q: President Lai, thank you. You’ve been very generous with your time. But just to end off, we spoke before how you grew up in Wanli in a poor family and your father died when you were very young. You worked very hard to become a doctor and your mother wasn’t very keen about you taking a diversion route into politics. Now you’ve reached the very top of the political ladder in Taiwan, do you think that your mother would be proud, that she would have forgiven you for defying her?

President Lai: My mother was just an ordinary person and, like many mothers in Taiwan’s society at that time, worked hard, took care of her family, and hoped that her children would grow up safe and sound. What probably mattered most to my mother was that I was safe and healthy. It did not matter to her whether I became a politician or not, just as I had no expectation that one day I would sit here in the Presidential Office.

In fact, when I was little, I hoped to become a doctor so as to take care of the sick, relieve suffering, and save lives. But during the process of Taiwan’s democratization, many young people devoted themselves to politics, including myself. I had no idea that I would continue down this path, much less be here today.

My mother told me that if people support me, then I should run for election; if not, then I should continue as a doctor. In other words, my mother felt that I probably would not pursue politics for very long. We were from the countryside and did not come from a political family.

However, I attribute my success to Taiwan’s democratization. If it were not for the sacrifices, contributions, and achievements of countless individuals up until now, I could not have been afforded the opportunity to sit here. My responsibility is to further deepen Taiwan’s democracy and enable hardworking people from all walks of life to realize their ideals and contribute to our country.

Related News
Details
2025-04-10
President Lai pens Bloomberg News article on Taiwan’s response to US reciprocal tariffs
On April 10, an article penned by President Lai Ching-te entitled “Taiwan Has a Roadmap for Deeper US Trade Ties” was published by Bloomberg News, explaining to a global audience Taiwan’s strategy on trade with the United States, as well as how Taiwan will engage in dialogue with the aim of removing bilateral trade barriers, increasing investment between Taiwan and the US, and reducing tariffs to zero. The following is the full text of President Lai’s article: Last month, the first of Taiwan’s 66 new F-16Vs rolled off the assembly line in Greenville, South Carolina. Signed during President Donald Trump’s first term, the $8 billion deal stands as a testament to American ingenuity and leadership in advanced manufacturing. Beyond its economic impact – creating thousands of well-paying jobs across the US – it strengthens the foundations of peace and stability in the Indo-Pacific.  This deal is emblematic of the close interests shared between Taiwan and the US. Our bond is forged by an unwavering belief in freedom and liberty. For decades, our two countries have stood shoulder-to-shoulder in deterring communist expansionism. Even as Beijing intensifies its air force and naval exercises in our vicinity, we remain resolute. Taiwan will always be a bastion of democracy and peace in the region. This partnership extends well beyond the security realm. Though home to just 23 million people, Taiwan has in recent years become a significant investor in America. TSMC recently announced it will raise its total investment in the US to $165 billion – an initiative that will create 40,000 construction jobs and tens of thousands more in advanced chip manufacturing and R&D. This investment will bolster the emergence of a new high-tech cluster in Arizona. Taiwan is committed to strengthening bilateral cooperation in manufacturing and innovation. As a trade-dependent economy, our long-term success is built on trade relationships that are fair, reciprocal and mutually beneficial. Encouraging Taiwanese businesses to expand their global footprint, particularly in the US, is a vital part of this strategy. Deepening commercial ties between Taiwanese and American firms is another. These core principles will guide our response to President Trump’s reciprocal tariffs. First, we will seek to restart trade negotiations with a common objective of reducing all tariffs between Taiwan and the US. While Taiwan already maintains low tariffs, with an average nominal rate of 6%, we are willing to further cut this rate to zero on the basis of reciprocity with the US. By removing the last vestiges to free and fair trade, we seek to encourage greater trade and investment flows between our two countries. Second, Taiwan will rapidly expand procurement of American goods. Over the past five years, rising demand for semiconductors and AI-related components has increased our trade surplus. In response to these market trends, Taiwan will seek to narrow the trade imbalance through the procurement of energy, agriculture and other industrial goods from the US. These efforts will create thousands of new jobs across multiple sectors.  We’ll also pursue additional arms procurements that are vital to our self-defense and contribute to peace and stability over the Taiwan Strait. During President Trump’s first term, we secured $18 billion in arms deals, including advanced fighter jets, tanks and anti-ship missiles. Future purchases, which are not reflected in trade balances, build on our economic and security partnership while being essential to Taiwan’s “Peace Through Strength” approach. Third, new investments will be made across the US. Already, Taiwanese firms support 400,000 jobs throughout all 50 states. Beyond TSMC, we also see emerging opportunities in electronics, ICT, energy and petrochemicals. We will establish a cross-agency “US Investment Team” to support bilateral trade and investment – and we hope that efforts will be reciprocated by the Trump administration. Fourth, we are committed to removing non-tariff trade barriers. Taiwan will take concrete steps to resolve persistent issues that have long impeded trade negotiations. And finally, we will strongly address US concerns over export controls and improper transshipment of low-cost goods through Taiwan. These steps form the basis of a comprehensive roadmap for how Taiwan will navigate the shifting trade landscape, transforming challenges in the Taiwan-US economic relationship into new opportunities for growth, resilience and strategic alignment. At a time of growing global uncertainty, underpinned by growing Chinese assertiveness, closer trade ties are more than sound economics; they are a critical pillar of regional security. Our approach is long-term and principled, grounded in a lasting commitment to our friendship with the US, a firm belief in the benefits of fair and reciprocal trade, and an unwavering dedication to peace and stability across the Taiwan Strait. We are confident that our shared economic and security interests will not only overcome turbulence in the international trade environment – they will define the future of a free and open Indo-Pacific.
Details
2025-04-08
President Lai receives credentials from new Tuvalu Ambassador Lily Tangisia Faavae  
On the morning of April 8, President Lai Ching-te received the credentials of new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Tuvalu to the Republic of China (Taiwan) Lily Tangisia Faavae. In remarks, President Lai welcomed the ambassador to her new post and thanked Tuvalu for its long-term support for Taiwan’s international participation. The president also noted that joint efforts between our two countries have produced fruitful results in such areas as medicine and public health, agricultural and fisheries technology, and information and communications technology. He expressed his hope that we will continue to deepen our bilateral relations so as to generate even greater well-being for our peoples and promote peace, stability, and prosperity in the Pacific region. A translation of President Lai’s remarks follows: It is a great pleasure today to receive the credentials of Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Tuvalu Lily Tangisia Faavae. On behalf of the Republic of China (Taiwan), I extend my warmest welcome to you. Last year, the Republic of China (Taiwan) and Tuvalu celebrated 45 years of diplomatic relations. Prime Minister Feleti Teo visited Taiwan in May last year for the inauguration of myself and Vice President Bi-khim Hsiao and again in October for our National Day celebrations. When I visited Tuvalu last December, I was warmly received by the government and people of Tuvalu, and I deeply felt that our two countries were like family. Ambassador Faavae’s posting to Taiwan demonstrates the importance Prime Minister Teo places on our ties. Widely recognized for her exceptional talent, Ambassador Faavae is an outstanding official with extensive experience in public service. Moreover, during her term as Permanent Secretary of the Ministry of Health and Social Welfare, she voiced support for Taiwan at the World Health Assembly. I believe that with her assistance, our two nations will further advance cooperation and exchanges. I want to thank the government of Tuvalu for long supporting Taiwan’s international participation. Furthermore, joint efforts between our two countries have produced fruitful results in such areas as medicine and public health, agricultural and fisheries technology, and information and communications technology. Last year, Prime Minister Teo and I signed a joint communiqué on advancing the comprehensive partnership between Taiwan and Tuvalu. Going forward, we will stand together in tackling the challenges we face, including climate change and expanding authoritarianism. And we will continue to deepen our bilateral relations so as to generate even greater well-being for our peoples and promote peace, stability, and prosperity in the Pacific region. Once again, I warmly welcome Ambassador Faavae to her new post in Taiwan. Please convey warmest regards from Taiwan to Prime Minister Teo and all of our friends in Tuvalu. I wish you all the best in work and life during your term in Taiwan. Ambassador Faavae then delivered remarks, saying that it is a great honor and privilege to meet with President Lai today as the new Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Tuvalu to Taiwan, and to present to him her letter of credence. She then extended, on behalf of the government and people of Tuvalu, her warmest greetings and deep respect to the president and people of Taiwan. The letter of credence, she noted, signifies the trust and confidence that her government and governor-general have placed in her to represent their nation and to foster and strengthen the bonds of friendship and cooperation between our countries. Ambassador Faavae said that our two countries have enjoyed a longstanding relationship of 45 years based on mutual respect, cooperation, and shared values. She added that we have collaborated, and continue to do so, in such fields as education, health, climate change adaptation and sea level rise mitigation, agriculture, clean energy, and internet connectivity.  Ambassador Faavae pointed out that Tuvalu remains committed to deepening ties with Taiwan and that it values people-to-people connections and our shared Austronesian heritage. She noted that the people of Tuvalu, a small developing nation, have greatly benefited from Taiwan’s advanced technical expertise and diverse financial assistance. She said she believes Tuvalu and Taiwan share a common interest and are united in our efforts and commitment to upholding democracy, peace, stability, and prosperity for our people and making the world better and safer.  Ambassador Faavae stated that as ambassador of Tuvalu to Taiwan, she pledges to work diligently and respectfully to enhance our bilateral relations, promote mutual understanding, and facilitate collaboration in areas of shared concern. The ambassador said she looks forward to collaborating closely with the Taiwan government and other stakeholders to achieve our common objectives and to continue building a more prosperous and harmonious future for our nations. In closing, she thanked President Lai for the opportunity to serve and to further the enduring friendship between our two countries.  
Details
2025-04-06
President Lai delivers remarks on US tariff policy response
On April 6, President Lai Ching-te delivered recorded remarks regarding the impact of the 32 percent tariff that the United States government recently imposed on imports from Taiwan in the name of reciprocity. In his remarks, President Lai explained that the government will adopt five response strategies, including making every effort to improve reciprocal tariff rates through negotiations, adopting a support plan for affected domestic industries, adopting medium- and long-term economic development plans, forming new “Taiwan plus the US” arrangements, and launching industry listening tours. The president emphasized that as we face this latest challenge, the government and civil society will work hand in hand, and expressed hope that all parties, both ruling and opposition, will support the measures that the Executive Yuan will take to open up a broader path for Taiwan’s economy. A translation of President Lai’s remarks follows: My fellow citizens, good evening. The US government recently announced higher tariffs on countries around the world in the name of reciprocity, including imposing a 32 percent tariff on imports from Taiwan. This is bound to have a major impact on our nation. Various countries have already responded, and some have even adopted retaliatory measures. Tremendous changes in the global economy are expected. Taiwan is an export-led economy, and in facing future challenges there will inevitably be difficulties, so we must proceed carefully to turn danger into safety. During this time, I want to express gratitude to all sectors of society for providing valuable opinions, which the government regards highly, and will use as a reference to make policy decisions.  However, if we calmly and carefully analyze Taiwan’s trade with the US, we find that last year Taiwan’s exports to the US were valued at US$111.4 billion, accounting for 23.4 percent of total export value, with the other 75-plus percent of products sold worldwide to countries other than the US. Of products sold to the US, competitive ICT products and electronic components accounted for 65.4 percent. This shows that Taiwan’s economy does still have considerable resilience. As long as our response strategies are appropriate, and the public and private sectors join forces, we can reduce impacts. Please do not panic. To address the reciprocal tariffs by the US, Taiwan has no plans to adopt retaliatory tariffs. There will be no change in corporate investment commitments to the US, as long as they are consistent with national interests. But we must ensure the US clearly understands Taiwan’s contributions to US economic development. More importantly, we must actively seek to understand changes in the global economic situation, strengthen Taiwan-US industry cooperation, elevate the status of Taiwan industries in global supply chains, and with safeguarding the continued development of Taiwan’s economy as our goal, adopt the following five strategies to respond. Strategy one: Make every effort to improve reciprocal tariff rates through negotiations using the following five methods:  1. Taiwan has already formed a negotiation team led by Vice Premier Cheng Li-chiun (鄭麗君). The team includes members from the National Security Council, the Office of Trade Negotiations, and relevant Executive Yuan ministries and agencies, as well as academia and industry. Like the US-Mexico-Canada free trade agreement, negotiations on tariffs can start from Taiwan-US bilateral zero-tariff treatment. 2. To expand purchases from the US and thereby reduce the trade deficit, the Executive Yuan has already completed an inventory regarding large-scale procurement plans for agricultural, industrial, petroleum, and natural gas products, and the Ministry of National Defense has also proposed a military procurement list. All procurement plans will be actively pursued. 3. Expand investments in the US. Taiwan’s cumulative investment in the US already exceeds US$100 billion, creating approximately 400,000 jobs. In the future, in addition to increased investment in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, other industries such as electronics, ICT, petrochemicals, and natural gas can all increase their US investments, deepening Taiwan-US industry cooperation. Taiwan’s government has helped form a “Taiwan investment in the US” team, and hopes that the US will reciprocate by forming a “US investment in Taiwan” team to bring about closer Taiwan-US trade cooperation, jointly creating a future economic golden age.  4. We must eliminate non-tariff barriers to trade. Non-tariff barriers are an indicator by which the US assesses whether a trading partner is trading fairly with the US. Therefore, we will proactively resolve longstanding non-tariff barriers so that negotiations can proceed more smoothly. 5. We must resolve two issues that have been matters of longstanding concern to the US. One regards high-tech export controls, and the other regards illegal transshipment of dumped goods, otherwise referred to as “origin washing.” Strategy two: We must adopt a plan for supporting our industries. For industries that will be affected by the tariffs, and especially traditional industries as well as micro-, small-, and medium-sized enterprises, we will provide timely and needed support and assistance. Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) and his administrative team recently announced a package of 20 specific measures designed to address nine areas. Moving forward, the support we provide to different industries will depend on how they are affected by the tariffs, will take into account the particular features of each industry, and will help each industry innovate, upgrade, and transform. Strategy three: We must adopt medium- and long-term economic development plans. At this point in time, our government must simultaneously adopt new strategies for economic and industrial development. This is also the fundamental path to solutions for future economic challenges. The government will proactively cooperate with friends and allies, develop a diverse range of markets, and achieve closer integration of entities in the upper, middle, and lower reaches of industrial supply chains. This course of action will make Taiwan’s industrial ecosystem more complete, and will help Taiwanese industries upgrade and transform. We must also make good use of the competitive advantages we possess in such areas as semiconductor manufacturing, integrated chip design, ICT, and smart manufacturing to build Taiwan into an AI island, and promote relevant applications for food, clothing, housing, and transportation, as well as military, security and surveillance, next-generation communications, and the medical and health and wellness industries as we advance toward a smarter, more sustainable, and more prosperous new Taiwan. Strategy four: “Taiwan plus one,” i.e., new “Taiwan plus the US” arrangements: While staying firmly rooted in Taiwan, our enterprises are expanding their global presence and marketing worldwide. This has been our national economic development strategy, and the most important aspect is maintaining a solid base here in Taiwan. We absolutely must maintain a solid footing, and cannot allow the present strife to cause us to waver. Therefore, our government will incentivize investments, carry out deregulation, and continue to improve Taiwan’s investment climate by actively resolving problems involving access to water, electricity, land, human resources, and professional talent. This will enable corporations to stay in Taiwan and continue investing here. In addition, we must also help the overseas manufacturing facilities of offshore Taiwanese businesses to make necessary adjustments to support our “Taiwan plus one” policy, in that our national economic development strategy will be adjusted as follows: to stay firmly rooted in Taiwan while expanding our global presence, strengthening US ties, and marketing worldwide. We intend to make use of the new state of supply chains to strengthen cooperation between Taiwanese and US industries, and gain further access to US markets. Strategy five: Launch industry listening tours: All industrial firms, regardless of sector or size, will be affected to some degree once the US reciprocal tariffs go into effect. The administrative teams led by myself and Premier Cho will hear out industry concerns so that we can quickly resolve problems and make sure policies meet actual needs. My fellow citizens, over the past half-century and more, Taiwan has been through two energy crises, the Asian financial crisis, the global financial crisis, and pandemics. We have been able to not only withstand one test after another, but even turn crises into opportunities. The Taiwanese economy has emerged from these crises stronger and more resilient than ever. As we face this latest challenge, the government and civil society will work hand in hand, and I hope that all parties in the legislature, both ruling and opposition, will support the measures that the Executive Yuan will take to open up a broader path for Taiwan’s economy. Let us join together and give it our all. Thank you.
Details
2025-03-28
President Lai meets British Office Taipei Representative Ruth Bradley-Jones
On the afternoon of March 28, President Lai Ching-te met with British Office Taipei Representative Ruth Bradley-Jones. In remarks, President Lai welcomed Representative Bradley-Jones as she takes up her post in Taiwan, and thanked the United Kingdom government and parliament for demonstrating staunch support for Taiwan. The president indicated that Taiwan and the UK enjoy close economic and trade ties, and our industries complement each other well, with great potential for collaboration in such fields as semiconductors, AI, unmanned vehicles, and medium- and low-orbit satellites. He stated that he looks forward to expanding exchanges with the UK across all domains so as to enhance democratic and economic resilience, jointly advancing the prosperous development of the Indo-Pacific region and economic security around the world. A translation of President Lai’s remarks follows: It is a pleasure to meet Representative Bradley-Jones here at the Presidential Office for this exchange. I understand that she has proactively called at many government agencies since taking up her post last month. On behalf of the people of Taiwan, I extend a warm welcome. Taiwan and the UK are partners that share the values of freedom and democracy. In recent years, our bilateral relations have continued to deepen. With the efforts of Representative Bradley-Jones and our respective governments, I look forward to the expansion of dialogue and cooperation between Taiwan and the UK. This will further elevate our bilateral ties. Especially in the face of expanding authoritarianism, the UK is not only playing an important role in crafting a unified European response; it is also demonstrating staunch support for Taiwan through various channels. For example, joint statements released after the Australia-UK ministerial consultations, as well as the G7 foreign ministers’ meeting, underlined a high level of concern for peace and stability across the Taiwan Strait. The UK government has publicly expressed support for Taiwan’s international participation on multiple occasions. And last November, the UK House of Commons passed a motion clearly asserting that United Nations General Assembly Resolution 2758 does not mention Taiwan. These actions attest to the UK’s belief in supporting democracy and peace, and have further solidified our countries’ friendship. I would like to convey my deepest gratitude to the UK government and parliament.  Currently, the UK is Taiwan’s fourth largest trading partner in Europe and second largest source of investment from Europe. We enjoy close economic and trade ties, and our industries complement each other well. There is also great potential for collaboration in such fields as semiconductors, AI, unmanned vehicles, and medium- and low-orbit satellites. We look forward to expanding exchanges with the UK across all domains so as to enhance democratic and economic resilience. We also hope the UK will continue to support Taiwan’s bid to join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership so that together, we can work with more like-minded partners, jointly advancing the prosperous development of the Indo-Pacific region and economic security around the world. Once again, I welcome Representative Bradley-Jones to Taiwan and wish her all the best with her work. I anticipate that Taiwan-UK relations will continue to steadily advance through our joint efforts. Representative Bradley-Jones then delivered remarks, first saying in Mandarin that she is honored to meet with President Lai to discuss topics of mutual concern and jointly deepen Taiwan-UK relations, promoting mutual understanding, respect, and cooperation. She went on to say that she came to Taiwan last August to study Mandarin, and began her post as British Office Taipei representative in February this year, noting that every day she learns more about and gains a deeper understanding of Taiwan. Last year, she said, she visited Tainan and Wanli, and found Tainan’s wetlands and the scenery in Wanli very impressive. She added that she has also tried many different Taiwanese foods, and is looking forward to experiencing even more of Taiwan’s local culture and customs over the next four years. Continuing her remarks in English, Representative Bradley-Jones stated that since taking up her post, she has borne witness to the strength of the relationship between Taiwan and the UK and the potential for it to continue to grow. She said that on trade and investment, there is significant complementarity between Taiwan’s Five Trusted Industry Sectors and the UK’s Industrial Strategy, particularly in areas such as digital technologies, advanced manufacturing, and clean energy. Both governments are also together supporting Taiwan and UK businesses through our Enhanced Trade Partnership and annual trade talks, she said. Representative Bradley-Jones went on to say that on science and technology, Taiwan and the UK can and should do more together. She noted that the UK has the third largest tech sector in the world and is valued at over US$1.1 trillion, while Taiwan is the center of the semiconductor and AI hardware world. Given our complementary strengths, especially in areas such as semiconductors, space, and communications technology, she said, the UK has stepped up its level of activity in Taiwan, including by regularly hosting a UK Pavilion at SEMICON and funding 18 joint R&D programs through our new collaborative R&D fund, and looks forward to doing more together in the future.  In support of Taiwan’s whole-of-society resilience, the representative said, the UK is supporting valuable exchanges, co-hosting GCTF (Global Cooperation and Training Framework) workshops, sharing lessons on financial sector resilience, and reaching out to mayors and community leaders across Taiwan. From financial resilience to cyber resilience, she said, the UK’s public sector and private industries have plenty to share and learn. Representative Bradley-Jones stated that on people-to-people links, parliamentarians, civil society, and academics are continuing to deepen contact, and that she is particularly excited by a new smart parliament partnership agreed upon by the Taiwan Foundation for Democracy and the UK’s Westminster Foundation for Democracy, which aims to facilitate cross-party, cross-society, and cross-border exchanges on issues such as democratic governance, AI, inclusive policy-making, and public safety. The representative indicated that the examples she mentioned just scratch the surface of the full potential of the Taiwan-UK relationship. She said that the UK’s longstanding policy remains unchanged, and fundamentally, that is because we share a common set of values and interests. We are together focused on how to make our societies safer and more prosperous tomorrow than they are today, she said, and as like-minded democracies, innovative economies, and practical partners, the sincere and pragmatic cooperation between Taiwan and the UK is bringing material benefits to the prosperity and well-being of our people every day. 
Details
2025-03-21
President Lai meets Alaska Governor Mike Dunleavy
On the morning of March 21, President Lai Ching-te met with a delegation led by Alaska Governor Mike Dunleavy. In remarks, President Lai said that Alaska has long been an important trading partner of Taiwan, and that we have built a solid foundation for cooperation in such fields as energy, fisheries, and tourism. The president expressed hope that Taiwan and Alaska will have more frequent engagement and exchanges so that our relations can continue to grow to create prosperous development for both sides. A translation of President Lai’s remarks follows: On behalf of the people of Taiwan, I extend my sincerest welcome to our guests. This is Governor Dunleavy’s first visit to Taiwan, and last night, we both attended the Hsieh Nien Fan (謝年飯) banquet hosted by the American Chamber of Commerce in Taiwan. I am delighted to have this opportunity to meet with Governor Dunleavy today at the Presidential Office for further dialogue. Alaska has long been an important trading partner of Taiwan. Our sister-state relationship was established in 1988, and we have built a solid foundation for cooperation in such fields as energy, fisheries, and tourism. Currently, Taiwan is Alaska’s eighth largest export market and ninth largest source of imports. This goes to show just how close our trade and economic ties are and how much potential there is for further growth. As I said in my remarks at last night’s Hsieh Nien Fan banquet, Taiwan is interested in buying Alaskan natural gas. I am sure that Governor Dunleavy’s visit will help us explore even more opportunities for cooperation and continue to deepen Taiwan-United States relations. In the face of such challenges as expanding authoritarianism, climate change, and pandemics, we look forward to strengthening collaboration between Taiwan and the US. By drawing on our strengths, we can jointly build non-red supply chains to bolster our economic resilience and drive the advancement of global technology. I want to thank the US government for reiterating the importance it attaches to peace and stability across the Taiwan Strait and its opposition to any attempt to change the status quo by force or coercion. These statements backing Taiwan help in maintaining stability across the Taiwan Strait and in the Indo-Pacific region. Once again, I thank Governor Dunleavy for traveling such a long way to Taiwan. We hope to see more frequent engagement and exchanges between Taiwan and Alaska so that our relations can continue to grow, and we can create prosperous development for both sides. Governor Dunleavy then delivered remarks, saying that their trip to visit friends in Taiwan has been fantastic, thanking President Lai for the invitation to meet, and thanking all the staff. Governor Dunleavy said that as the pandemic was raging, the world went from “before COVID” to “after COVID.” Before COVID, he said, the world relied on a number of systems that were in place for decades after World War II involving supply chains, alliances, sources of energy, trading partners, and friends. He went on to say that as we go beyond COVID, we are reestablishing and reevaluating who our friends are, where we are going to get our energy, and who our trading partners are going to be. The governor said that we are creating a new world for the next 50 years with the new administration in Washington, and this is an opportunity for us to reevaluate and reinvest with our friends for the next 50 years in each other, our futures, and our security. Governor Dunleavy stated that one thing is for certain: that Taiwan is a friend of the US and a friend of Alaska, and has been for many, many decades. He said that it is their hope in this trip and subsequent trips to establish an even tighter bond among their friends in Taiwan, the US, and Alaska. The governor also said that we have much in common in that we are members of the Pacific family, are democracies, and believe in freedom, free speech, and capitalism. He indicated that he has much optimism for the future, and that as we reestablish relationships throughout the world, energy is going to be the key and the basis for our economic development, our national security, and our friendship. Governor Dunleavy said that he believes this trip is going to lay the groundwork for a fantastic future between Taiwan, Alaska, and the US, and that with President Lai’s support as well as the support of the US administration, we can work together to build even better relationships.
Details
2025-04-06
President Lai delivers remarks on US tariff policy response
On April 6, President Lai Ching-te delivered recorded remarks regarding the impact of the 32 percent tariff that the United States government recently imposed on imports from Taiwan in the name of reciprocity. In his remarks, President Lai explained that the government will adopt five response strategies, including making every effort to improve reciprocal tariff rates through negotiations, adopting a support plan for affected domestic industries, adopting medium- and long-term economic development plans, forming new “Taiwan plus the US” arrangements, and launching industry listening tours. The president emphasized that as we face this latest challenge, the government and civil society will work hand in hand, and expressed hope that all parties, both ruling and opposition, will support the measures that the Executive Yuan will take to open up a broader path for Taiwan’s economy. A translation of President Lai’s remarks follows: My fellow citizens, good evening. The US government recently announced higher tariffs on countries around the world in the name of reciprocity, including imposing a 32 percent tariff on imports from Taiwan. This is bound to have a major impact on our nation. Various countries have already responded, and some have even adopted retaliatory measures. Tremendous changes in the global economy are expected. Taiwan is an export-led economy, and in facing future challenges there will inevitably be difficulties, so we must proceed carefully to turn danger into safety. During this time, I want to express gratitude to all sectors of society for providing valuable opinions, which the government regards highly, and will use as a reference to make policy decisions.  However, if we calmly and carefully analyze Taiwan’s trade with the US, we find that last year Taiwan’s exports to the US were valued at US$111.4 billion, accounting for 23.4 percent of total export value, with the other 75-plus percent of products sold worldwide to countries other than the US. Of products sold to the US, competitive ICT products and electronic components accounted for 65.4 percent. This shows that Taiwan’s economy does still have considerable resilience. As long as our response strategies are appropriate, and the public and private sectors join forces, we can reduce impacts. Please do not panic. To address the reciprocal tariffs by the US, Taiwan has no plans to adopt retaliatory tariffs. There will be no change in corporate investment commitments to the US, as long as they are consistent with national interests. But we must ensure the US clearly understands Taiwan’s contributions to US economic development. More importantly, we must actively seek to understand changes in the global economic situation, strengthen Taiwan-US industry cooperation, elevate the status of Taiwan industries in global supply chains, and with safeguarding the continued development of Taiwan’s economy as our goal, adopt the following five strategies to respond. Strategy one: Make every effort to improve reciprocal tariff rates through negotiations using the following five methods:  1. Taiwan has already formed a negotiation team led by Vice Premier Cheng Li-chiun (鄭麗君). The team includes members from the National Security Council, the Office of Trade Negotiations, and relevant Executive Yuan ministries and agencies, as well as academia and industry. Like the US-Mexico-Canada free trade agreement, negotiations on tariffs can start from Taiwan-US bilateral zero-tariff treatment. 2. To expand purchases from the US and thereby reduce the trade deficit, the Executive Yuan has already completed an inventory regarding large-scale procurement plans for agricultural, industrial, petroleum, and natural gas products, and the Ministry of National Defense has also proposed a military procurement list. All procurement plans will be actively pursued. 3. Expand investments in the US. Taiwan’s cumulative investment in the US already exceeds US$100 billion, creating approximately 400,000 jobs. In the future, in addition to increased investment in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Company, other industries such as electronics, ICT, petrochemicals, and natural gas can all increase their US investments, deepening Taiwan-US industry cooperation. Taiwan’s government has helped form a “Taiwan investment in the US” team, and hopes that the US will reciprocate by forming a “US investment in Taiwan” team to bring about closer Taiwan-US trade cooperation, jointly creating a future economic golden age.  4. We must eliminate non-tariff barriers to trade. Non-tariff barriers are an indicator by which the US assesses whether a trading partner is trading fairly with the US. Therefore, we will proactively resolve longstanding non-tariff barriers so that negotiations can proceed more smoothly. 5. We must resolve two issues that have been matters of longstanding concern to the US. One regards high-tech export controls, and the other regards illegal transshipment of dumped goods, otherwise referred to as “origin washing.” Strategy two: We must adopt a plan for supporting our industries. For industries that will be affected by the tariffs, and especially traditional industries as well as micro-, small-, and medium-sized enterprises, we will provide timely and needed support and assistance. Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) and his administrative team recently announced a package of 20 specific measures designed to address nine areas. Moving forward, the support we provide to different industries will depend on how they are affected by the tariffs, will take into account the particular features of each industry, and will help each industry innovate, upgrade, and transform. Strategy three: We must adopt medium- and long-term economic development plans. At this point in time, our government must simultaneously adopt new strategies for economic and industrial development. This is also the fundamental path to solutions for future economic challenges. The government will proactively cooperate with friends and allies, develop a diverse range of markets, and achieve closer integration of entities in the upper, middle, and lower reaches of industrial supply chains. This course of action will make Taiwan’s industrial ecosystem more complete, and will help Taiwanese industries upgrade and transform. We must also make good use of the competitive advantages we possess in such areas as semiconductor manufacturing, integrated chip design, ICT, and smart manufacturing to build Taiwan into an AI island, and promote relevant applications for food, clothing, housing, and transportation, as well as military, security and surveillance, next-generation communications, and the medical and health and wellness industries as we advance toward a smarter, more sustainable, and more prosperous new Taiwan. Strategy four: “Taiwan plus one,” i.e., new “Taiwan plus the US” arrangements: While staying firmly rooted in Taiwan, our enterprises are expanding their global presence and marketing worldwide. This has been our national economic development strategy, and the most important aspect is maintaining a solid base here in Taiwan. We absolutely must maintain a solid footing, and cannot allow the present strife to cause us to waver. Therefore, our government will incentivize investments, carry out deregulation, and continue to improve Taiwan’s investment climate by actively resolving problems involving access to water, electricity, land, human resources, and professional talent. This will enable corporations to stay in Taiwan and continue investing here. In addition, we must also help the overseas manufacturing facilities of offshore Taiwanese businesses to make necessary adjustments to support our “Taiwan plus one” policy, in that our national economic development strategy will be adjusted as follows: to stay firmly rooted in Taiwan while expanding our global presence, strengthening US ties, and marketing worldwide. We intend to make use of the new state of supply chains to strengthen cooperation between Taiwanese and US industries, and gain further access to US markets. Strategy five: Launch industry listening tours: All industrial firms, regardless of sector or size, will be affected to some degree once the US reciprocal tariffs go into effect. The administrative teams led by myself and Premier Cho will hear out industry concerns so that we can quickly resolve problems and make sure policies meet actual needs. My fellow citizens, over the past half-century and more, Taiwan has been through two energy crises, the Asian financial crisis, the global financial crisis, and pandemics. We have been able to not only withstand one test after another, but even turn crises into opportunities. The Taiwanese economy has emerged from these crises stronger and more resilient than ever. As we face this latest challenge, the government and civil society will work hand in hand, and I hope that all parties in the legislature, both ruling and opposition, will support the measures that the Executive Yuan will take to open up a broader path for Taiwan’s economy. Let us join together and give it our all. Thank you.
Go Top